Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Portugalski brazylijski - Dig var han den enda att nÃ¥gon...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Dig var han den enda att någon...
Tekst
Wprowadzone przez
DouglasBR
Język źródłowy: Szwedzki
Dig var han den enda att någon tid i detta liv förlade mig fjärilar i magen
Uwagi na temat tłumaczenia
Achei num site
Tytuł
Para você era ele o só um que já…
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Mats Fondelius
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Para você era somente ele, nesta vida, quem já te deixou com “borboletas no estômagoâ€....
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
casper tavernello
- 10 Kwiecień 2007 18:20