Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Portuguais brésilien - Dig var han den enda att nÃ¥gon...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Dig var han den enda att någon...
Texte
Proposé par
DouglasBR
Langue de départ: Suédois
Dig var han den enda att någon tid i detta liv förlade mig fjärilar i magen
Commentaires pour la traduction
Achei num site
Titre
Para você era ele o só um que já…
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
Mats Fondelius
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Para você era somente ele, nesta vida, quem já te deixou com “borboletas no estômagoâ€....
Dernière édition ou validation par
casper tavernello
- 10 Avril 2007 18:20