خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-پرتغالی برزیل - Dig var han den enda att nÃ¥gon...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Dig var han den enda att någon...
متن
DouglasBR
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
Dig var han den enda att någon tid i detta liv förlade mig fjärilar i magen
ملاحظاتی درباره ترجمه
Achei num site
عنوان
Para você era ele o só um que já…
ترجمه
پرتغالی برزیل
Mats Fondelius
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Para você era somente ele, nesta vida, quem já te deixou com “borboletas no estômagoâ€....
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
casper tavernello
- 10 آوریل 2007 18:20