Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Португальська (Бразилія) - Dig var han den enda att nÃ¥gon...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаПортугальська (Бразилія)

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Dig var han den enda att någon...
Текст
Публікацію зроблено DouglasBR
Мова оригіналу: Шведська

Dig var han den enda att någon tid i detta liv förlade mig fjärilar i magen
Пояснення стосовно перекладу
Achei num site

Заголовок
Para você era ele o só um que já…
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Mats Fondelius
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Para você era somente ele, nesta vida, quem já te deixou com “borboletas no estômago”....
Затверджено casper tavernello - 10 Квітня 2007 18:20