Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Zweeds-Braziliaans Portugees - Dig var han den enda att någon...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Dig var han den enda att någon...
Tekst
Opgestuurd door
DouglasBR
Uitgangs-taal: Zweeds
Dig var han den enda att någon tid i detta liv förlade mig fjärilar i magen
Details voor de vertaling
Achei num site
Titel
Para você era ele o só um que já…
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
Mats Fondelius
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Para você era somente ele, nesta vida, quem já te deixou com “borboletas no estômagoâ€....
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
casper tavernello
- 10 april 2007 18:20