Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalski brazylijski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture
Tekst
Wprowadzone przez gilsoncardozo
Język źródłowy: Angielski

It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture...

Tytuł
escravidão
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Lein
Język docelowy: Portugalski brazylijski

É possível que a escravidão, assim como a política, tenha antecedido a agricultura...
Uwagi na temat tłumaczenia
Ou seja, a escravidão e a política podem ter nascido antes que o homom começou a praticar a agricultura.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 27 Wrzesień 2010 16:02





Ostatni Post

Autor
Post

27 Wrzesień 2010 15:56

lilian canale
Liczba postów: 14972
Olá Lein,
Acho que o verbo correto aqui seria "anteceder" o "preceder", mas o tempo verbal soa estranho.
Eu diria:

"É possível que a escravidão, assim como a política, tenha antecedido a agricultura..."

27 Wrzesień 2010 15:59

Lein
Liczba postów: 3389
Obrigada!