Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBraziliaans Portugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture
Tekst
Opgestuurd door gilsoncardozo
Uitgangs-taal: Engels

It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture...

Titel
escravidão
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Lein
Doel-taal: Braziliaans Portugees

É possível que a escravidão, assim como a política, tenha antecedido a agricultura...
Details voor de vertaling
Ou seja, a escravidão e a política podem ter nascido antes que o homom começou a praticar a agricultura.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 27 september 2010 16:02





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 september 2010 15:56

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Olá Lein,
Acho que o verbo correto aqui seria "anteceder" o "preceder", mas o tempo verbal soa estranho.
Eu diria:

"É possível que a escravidão, assim como a política, tenha antecedido a agricultura..."

27 september 2010 15:59

Lein
Aantal berichten: 3389
Obrigada!