Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Português brasileiro - It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture
Texto
Enviado por
gilsoncardozo
Idioma de origem: Inglês
It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture...
Título
escravidão
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
Lein
Idioma alvo: Português brasileiro
É possÃvel que a escravidão, assim como a polÃtica, tenha antecedido a agricultura...
Notas sobre a tradução
Ou seja, a escravidão e a polÃtica podem ter nascido antes que o homom começou a praticar a agricultura.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 27 Setembro 2010 16:02
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
27 Setembro 2010 15:56
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Olá Lein,
Acho que o verbo correto aqui seria "anteceder" o "preceder", mas o tempo verbal soa estranho.
Eu diria:
"É possÃvel que a escravidão,
assim
como a polÃtica,
tenha antecedido
a agricultura..."
27 Setembro 2010 15:59
Lein
Número de Mensagens: 3389
Obrigada!