Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture
Tekstas
Pateikta
gilsoncardozo
Originalo kalba: Anglų
It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture...
Pavadinimas
escravidão
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Lein
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
É possÃvel que a escravidão, assim como a polÃtica, tenha antecedido a agricultura...
Pastabos apie vertimą
Ou seja, a escravidão e a polÃtica podem ter nascido antes que o homom começou a praticar a agricultura.
Validated by
lilian canale
- 27 rugsėjis 2010 16:02
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 rugsėjis 2010 15:56
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Olá Lein,
Acho que o verbo correto aqui seria "anteceder" o "preceder", mas o tempo verbal soa estranho.
Eu diria:
"É possÃvel que a escravidão,
assim
como a polÃtica,
tenha antecedido
a agricultura..."
27 rugsėjis 2010 15:59
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Obrigada!