Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Português Br - It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture
Texto
Enviado por
gilsoncardozo
Língua de origem: Inglês
It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture...
Título
escravidão
Tradução
Português Br
Traduzido por
Lein
Língua alvo: Português Br
É possÃvel que a escravidão, assim como a polÃtica, tenha antecedido a agricultura...
Notas sobre a tradução
Ou seja, a escravidão e a polÃtica podem ter nascido antes que o homom começou a praticar a agricultura.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 27 Setembro 2010 16:02
Última Mensagem
Autor
Mensagem
27 Setembro 2010 15:56
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Olá Lein,
Acho que o verbo correto aqui seria "anteceder" o "preceder", mas o tempo verbal soa estranho.
Eu diria:
"É possÃvel que a escravidão,
assim
como a polÃtica,
tenha antecedido
a agricultura..."
27 Setembro 2010 15:59
Lein
Número de mensagens: 3389
Obrigada!