Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
Tekst
Wprowadzone przez floradiane
Język źródłowy: Grecki

Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
Uwagi na temat tłumaczenia
b.e.:kala eimaste eseis pws perasate tis yiortes

I need to translate just the meaning, thank you

Tytuł
holidays...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez iyyavor
Język docelowy: Angielski

We're good. How about you? Ηow did you spend the holidays?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez User10 - 28 Styczeń 2012 13:50





Ostatni Post

Autor
Post

28 Styczeń 2012 04:18

kafetzou
Liczba postów: 7963
The punctuation and capitalization needs fixing as follows:

We're good. How about you? How did you spend the holidays?

28 Styczeń 2012 16:00

floradiane
Liczba postów: 1
Thank you, very much appreciated.