Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-אנגלית - Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגלית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
טקסט
נשלח על ידי floradiane
שפת המקור: יוונית

Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
הערות לגבי התרגום
b.e.:kala eimaste eseis pws perasate tis yiortes

I need to translate just the meaning, thank you

שם
holidays...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי iyyavor
שפת המטרה: אנגלית

We're good. How about you? Ηow did you spend the holidays?
אושר לאחרונה ע"י User10 - 28 ינואר 2012 13:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 ינואר 2012 04:18

kafetzou
מספר הודעות: 7963
The punctuation and capitalization needs fixing as follows:

We're good. How about you? How did you spend the holidays?

28 ינואר 2012 16:00

floradiane
מספר הודעות: 1
Thank you, very much appreciated.