Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
テキスト
floradiane様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
翻訳についてのコメント
b.e.:kala eimaste eseis pws perasate tis yiortes

I need to translate just the meaning, thank you

タイトル
holidays...
翻訳
英語

iyyavor様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

We're good. How about you? Ηow did you spend the holidays?
最終承認・編集者 User10 - 2012年 1月 28日 13:50





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 1月 28日 04:18

kafetzou
投稿数: 7963
The punctuation and capitalization needs fixing as follows:

We're good. How about you? How did you spend the holidays?

2012年 1月 28日 16:00

floradiane
投稿数: 1
Thank you, very much appreciated.