Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Catégorie Site web / Blog / Forum

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
Texte
Proposé par floradiane
Langue de départ: Grec

Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
Commentaires pour la traduction
b.e.:kala eimaste eseis pws perasate tis yiortes

I need to translate just the meaning, thank you

Titre
holidays...
Traduction
Anglais

Traduit par iyyavor
Langue d'arrivée: Anglais

We're good. How about you? Ηow did you spend the holidays?
Dernière édition ou validation par User10 - 28 Janvier 2012 13:50





Derniers messages

Auteur
Message

28 Janvier 2012 04:18

kafetzou
Nombre de messages: 7963
The punctuation and capitalization needs fixing as follows:

We're good. How about you? How did you spend the holidays?

28 Janvier 2012 16:00

floradiane
Nombre de messages: 1
Thank you, very much appreciated.