Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Ä°yilerle gezersen alırsın mertebe...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Przemówienie - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka
Tytuł
İyilerle gezersen alırsın mertebe...
Tekst
Wprowadzone przez
asilturk
Język źródłowy: Turecki
İyilerle gezersen alırsın mertebe,kötülerle gezersen dönersin merkebe.
Uwagi na temat tłumaczenia
Mevlana'nın sözü.
Tytuł
If you walk with the good...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Mesud2991
Język docelowy: Angielski
If you walk with the good, you become noble; if you walk with the bad, you turn out to be ignoble.
Uwagi na temat tłumaczenia
'mertebe' rhymes with 'merkebe'. That's why I chose the rhyming words 'noble / ignoble'. If it has to be literal, it goes like:
If you walk with the good, you establish a position; if you walk with the bad, you turn out to be a donkey
Any suggestions would be appreciated about rhyming words.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lein
- 22 Sierpień 2013 15:05