Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - İyilerle gezersen alırsın mertebe...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Speech - Society / People / Politics

Kichwa
İyilerle gezersen alırsın mertebe...
Nakala
Tafsiri iliombwa na asilturk
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

İyilerle gezersen alırsın mertebe,kötülerle gezersen dönersin merkebe.
Maelezo kwa mfasiri
Mevlana'nın sözü.

Kichwa
If you walk with the good...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Mesud2991
Lugha inayolengwa: Kiingereza

If you walk with the good, you become noble; if you walk with the bad, you turn out to be ignoble.
Maelezo kwa mfasiri
'mertebe' rhymes with 'merkebe'. That's why I chose the rhyming words 'noble / ignoble'. If it has to be literal, it goes like:

If you walk with the good, you establish a position; if you walk with the bad, you turn out to be a donkey

Any suggestions would be appreciated about rhyming words.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 22 Agosti 2013 15:05