Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Unless organizations recognize the importance of...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Literatura

Tytuł
Unless organizations recognize the importance of...
Tekst
Wprowadzone przez ilkayfurmaz
Język źródłowy: Angielski

Unless organizations recognize the
importance of the human component, its
acquisitions will be forever doomed to failure.
However, if senior leaders keep these few
“shoulds” in mind, they stand a good chance
of beating the odds in the merger and acquisitions
sweepstakes.

Tytuł
Şirketler önemini anlamazsa....
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez shirakahn
Język docelowy: Turecki

Şirketler insan bileşeninin önemini kabullenmezler ise, edinimleri eninde sonunda başarısızlıkla sonuçlanacaktır. Ancak, kıdemli liderler bu "yapılması gerekenleri" akıllarında bir köşesinde tutarlarsa, birleşim edinim bahsini kazanmak için iyi bir şans elde edeceklerdir.
Uwagi na temat tłumaczenia
merger; aslında şirketlerin birleşmesi anlamında, metnin bütününü bilmediğim için birleşim olarak çevirdim
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ViÅŸneFr - 19 Styczeń 2007 18:12