Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - Unless organizations recognize the importance of...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Letteratura

Titolo
Unless organizations recognize the importance of...
Testo
Aggiunto da ilkayfurmaz
Lingua originale: Inglese

Unless organizations recognize the
importance of the human component, its
acquisitions will be forever doomed to failure.
However, if senior leaders keep these few
“shoulds” in mind, they stand a good chance
of beating the odds in the merger and acquisitions
sweepstakes.

Titolo
Şirketler önemini anlamazsa....
Traduzione
Turco

Tradotto da shirakahn
Lingua di destinazione: Turco

Şirketler insan bileşeninin önemini kabullenmezler ise, edinimleri eninde sonunda başarısızlıkla sonuçlanacaktır. Ancak, kıdemli liderler bu "yapılması gerekenleri" akıllarında bir köşesinde tutarlarsa, birleşim edinim bahsini kazanmak için iyi bir şans elde edeceklerdir.
Note sulla traduzione
merger; aslında şirketlerin birleşmesi anlamında, metnin bütününü bilmediğim için birleşim olarak çevirdim
Ultima convalida o modifica di ViÅŸneFr - 19 Gennaio 2007 18:12