Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - Unless organizations recognize the importance of...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה ספרות

שם
Unless organizations recognize the importance of...
טקסט
נשלח על ידי ilkayfurmaz
שפת המקור: אנגלית

Unless organizations recognize the
importance of the human component, its
acquisitions will be forever doomed to failure.
However, if senior leaders keep these few
“shoulds” in mind, they stand a good chance
of beating the odds in the merger and acquisitions
sweepstakes.

שם
Şirketler önemini anlamazsa....
תרגום
טורקית

תורגם על ידי shirakahn
שפת המטרה: טורקית

Şirketler insan bileşeninin önemini kabullenmezler ise, edinimleri eninde sonunda başarısızlıkla sonuçlanacaktır. Ancak, kıdemli liderler bu "yapılması gerekenleri" akıllarında bir köşesinde tutarlarsa, birleşim edinim bahsini kazanmak için iyi bir şans elde edeceklerdir.
הערות לגבי התרגום
merger; aslında şirketlerin birleşmesi anlamında, metnin bütününü bilmediğim için birleşim olarak çevirdim
אושר לאחרונה ע"י ViÅŸneFr - 19 ינואר 2007 18:12