Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Unless organizations recognize the importance of...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Λογοτεχνία

τίτλος
Unless organizations recognize the importance of...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ilkayfurmaz
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Unless organizations recognize the
importance of the human component, its
acquisitions will be forever doomed to failure.
However, if senior leaders keep these few
“shoulds” in mind, they stand a good chance
of beating the odds in the merger and acquisitions
sweepstakes.

τίτλος
Şirketler önemini anlamazsa....
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από shirakahn
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Şirketler insan bileşeninin önemini kabullenmezler ise, edinimleri eninde sonunda başarısızlıkla sonuçlanacaktır. Ancak, kıdemli liderler bu "yapılması gerekenleri" akıllarında bir köşesinde tutarlarsa, birleşim edinim bahsini kazanmak için iyi bir şans elde edeceklerdir.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
merger; aslında şirketlerin birleşmesi anlamında, metnin bütününü bilmediğim için birleşim olarak çevirdim
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViÅŸneFr - 19 Ιανουάριος 2007 18:12