Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - Unless organizations recognize the importance of...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Categoria Literatura

Título
Unless organizations recognize the importance of...
Texto
Enviado por ilkayfurmaz
Idioma de origem: Inglês

Unless organizations recognize the
importance of the human component, its
acquisitions will be forever doomed to failure.
However, if senior leaders keep these few
“shoulds” in mind, they stand a good chance
of beating the odds in the merger and acquisitions
sweepstakes.

Título
Şirketler önemini anlamazsa....
Tradução
Turco

Traduzido por shirakahn
Idioma alvo: Turco

Şirketler insan bileşeninin önemini kabullenmezler ise, edinimleri eninde sonunda başarısızlıkla sonuçlanacaktır. Ancak, kıdemli liderler bu "yapılması gerekenleri" akıllarında bir köşesinde tutarlarsa, birleşim edinim bahsini kazanmak için iyi bir şans elde edeceklerdir.
Notas sobre a tradução
merger; aslında şirketlerin birleşmesi anlamında, metnin bütününü bilmediğim için birleşim olarak çevirdim
Último validado ou editado por ViÅŸneFr - 19 Janeiro 2007 18:12