Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - Unless organizations recognize the importance of...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Književnost

Natpis
Unless organizations recognize the importance of...
Tekst
Podnet od ilkayfurmaz
Izvorni jezik: Engleski

Unless organizations recognize the
importance of the human component, its
acquisitions will be forever doomed to failure.
However, if senior leaders keep these few
“shoulds” in mind, they stand a good chance
of beating the odds in the merger and acquisitions
sweepstakes.

Natpis
Şirketler önemini anlamazsa....
Prevod
Turski

Preveo shirakahn
Željeni jezik: Turski

Şirketler insan bileşeninin önemini kabullenmezler ise, edinimleri eninde sonunda başarısızlıkla sonuçlanacaktır. Ancak, kıdemli liderler bu "yapılması gerekenleri" akıllarında bir köşesinde tutarlarsa, birleşim edinim bahsini kazanmak için iyi bir şans elde edeceklerdir.
Napomene o prevodu
merger; aslında şirketlerin birleşmesi anlamında, metnin bütününü bilmediğim için birleşim olarak çevirdim
Poslednja provera i obrada od ViÅŸneFr - 19 Januar 2007 18:12