Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Rosyjski - Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiSzwedzki

Kategoria Czat

Tytuł
Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Camillad
Język źródłowy: Rosyjski

Esli mogesh, zvoni

Pozvoni cherez 1 chas ya seychas ne mogu govonit, ya na rabote
Uwagi na temat tłumaczenia
Если можешь, звони
Позвони через 1 час, я сейчас не могу говорить, я на работе - Russian version (transcripted in a right way)
Ostatnio edytowany przez Melissenta - 20 Lipiec 2007 08:49





Ostatni Post

Autor
Post

20 Marzec 2007 13:22

nava91
Liczba postów: 1268
Russo?

20 Marzec 2007 13:32

Camillad
Liczba postów: 1
har jag fel språk?

20 Marzec 2007 14:28

nava91
Liczba postów: 1268
"har jag fel språk?" = "Est-ce que j'ai trompé la langue?"? Sorry, I don't speak Swedish, but it seems like German, and so I think that I've understood...
I don't know, I think that it isn't russian... I'm not sure

20 Marzec 2007 14:42

apple
Liczba postów: 972
Yes, it's Russian, but transcripted, with a few mistakes, in Latin alphabet.

18 Lipiec 2007 18:57

Olesya
Liczba postów: 1
om du kan då ring mig om en time