בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - רוסית - Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
צ'אט
שם
Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
Camillad
שפת המקור: רוסית
Esli mogesh, zvoni
Pozvoni cherez 1 chas ya seychas ne mogu govonit, ya na rabote
הערות לגבי התרגום
ЕÑли можешь, звони
Позвони через 1 чаÑ, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ могу говорить, Ñ Ð½Ð° работе - Russian version (transcripted in a right way)
נערך לאחרונה ע"י
Melissenta
- 20 יולי 2007 08:49
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
20 מרץ 2007 13:22
nava91
מספר הודעות: 1268
Russo?
20 מרץ 2007 13:32
Camillad
מספר הודעות: 1
har jag fel språk?
20 מרץ 2007 14:28
nava91
מספר הודעות: 1268
"har jag fel språk?" = "Est-ce que j'ai trompé la langue?"? Sorry, I don't speak Swedish, but it seems like German, and so I think that I've understood...
I don't know, I think that it isn't russian... I'm not sure
20 מרץ 2007 14:42
apple
מספר הודעות: 972
Yes, it's Russian, but transcripted, with a few mistakes, in Latin alphabet.
18 יולי 2007 18:57
Olesya
מספר הודעות: 1
om du kan då ring mig om en time