الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - روسيّ - Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة
عنوان
Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
Camillad
لغة مصدر: روسيّ
Esli mogesh, zvoni
Pozvoni cherez 1 chas ya seychas ne mogu govonit, ya na rabote
ملاحظات حول الترجمة
ЕÑли можешь, звони
Позвони через 1 чаÑ, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ могу говорить, Ñ Ð½Ð° работе - Russian version (transcripted in a right way)
آخر تحرير من طرف
Melissenta
- 20 تموز 2007 08:49
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
20 أذار 2007 13:22
nava91
عدد الرسائل: 1268
Russo?
20 أذار 2007 13:32
Camillad
عدد الرسائل: 1
har jag fel språk?
20 أذار 2007 14:28
nava91
عدد الرسائل: 1268
"har jag fel språk?" = "Est-ce que j'ai trompé la langue?"? Sorry, I don't speak Swedish, but it seems like German, and so I think that I've understood...
I don't know, I think that it isn't russian... I'm not sure
20 أذار 2007 14:42
apple
عدد الرسائل: 972
Yes, it's Russian, but transcripted, with a few mistakes, in Latin alphabet.
18 تموز 2007 18:57
Olesya
عدد الرسائل: 1
om du kan då ring mig om en time