Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Російська - Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Заголовок
Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Camillad
Мова оригіналу: Російська
Esli mogesh, zvoni
Pozvoni cherez 1 chas ya seychas ne mogu govonit, ya na rabote
Пояснення стосовно перекладу
ЕÑли можешь, звони
Позвони через 1 чаÑ, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ могу говорить, Ñ Ð½Ð° работе - Russian version (transcripted in a right way)
Відредаговано
Melissenta
- 20 Липня 2007 08:49
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Березня 2007 13:22
nava91
Кількість повідомлень: 1268
Russo?
20 Березня 2007 13:32
Camillad
Кількість повідомлень: 1
har jag fel språk?
20 Березня 2007 14:28
nava91
Кількість повідомлень: 1268
"har jag fel språk?" = "Est-ce que j'ai trompé la langue?"? Sorry, I don't speak Swedish, but it seems like German, and so I think that I've understood...
I don't know, I think that it isn't russian... I'm not sure
20 Березня 2007 14:42
apple
Кількість повідомлень: 972
Yes, it's Russian, but transcripted, with a few mistakes, in Latin alphabet.
18 Липня 2007 18:57
Olesya
Кількість повідомлень: 1
om du kan då ring mig om en time