Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Руски - Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Заглавие
Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
Camillad
Език, от който се превежда: Руски
Esli mogesh, zvoni
Pozvoni cherez 1 chas ya seychas ne mogu govonit, ya na rabote
Забележки за превода
ЕÑли можешь, звони
Позвони через 1 чаÑ, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ могу говорить, Ñ Ð½Ð° работе - Russian version (transcripted in a right way)
Най-последно е прикачено от
Melissenta
- 20 Юли 2007 08:49
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Март 2007 13:22
nava91
Общо мнения: 1268
Russo?
20 Март 2007 13:32
Camillad
Общо мнения: 1
har jag fel språk?
20 Март 2007 14:28
nava91
Общо мнения: 1268
"har jag fel språk?" = "Est-ce que j'ai trompé la langue?"? Sorry, I don't speak Swedish, but it seems like German, and so I think that I've understood...
I don't know, I think that it isn't russian... I'm not sure
20 Март 2007 14:42
apple
Общо мнения: 972
Yes, it's Russian, but transcripted, with a few mistakes, in Latin alphabet.
18 Юли 2007 18:57
Olesya
Общо мнения: 1
om du kan då ring mig om en time