Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Russisch - Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Chat
Titel
Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
Camillad
Uitgangs-taal: Russisch
Esli mogesh, zvoni
Pozvoni cherez 1 chas ya seychas ne mogu govonit, ya na rabote
Details voor de vertaling
ЕÑли можешь, звони
Позвони через 1 чаÑ, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ могу говорить, Ñ Ð½Ð° работе - Russian version (transcripted in a right way)
Laatst bewerkt door
Melissenta
- 20 juli 2007 08:49
Laatste bericht
Auteur
Bericht
20 maart 2007 13:22
nava91
Aantal berichten: 1268
Russo?
20 maart 2007 13:32
Camillad
Aantal berichten: 1
har jag fel språk?
20 maart 2007 14:28
nava91
Aantal berichten: 1268
"har jag fel språk?" = "Est-ce que j'ai trompé la langue?"? Sorry, I don't speak Swedish, but it seems like German, and so I think that I've understood...
I don't know, I think that it isn't russian... I'm not sure
20 maart 2007 14:42
apple
Aantal berichten: 972
Yes, it's Russian, but transcripted, with a few mistakes, in Latin alphabet.
18 juli 2007 18:57
Olesya
Aantal berichten: 1
om du kan då ring mig om en time