Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Russo - Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo
Título
Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...
Texto a ser traduzido
Enviado por
Camillad
Idioma de origem: Russo
Esli mogesh, zvoni
Pozvoni cherez 1 chas ya seychas ne mogu govonit, ya na rabote
Notas sobre a tradução
ЕÑли можешь, звони
Позвони через 1 чаÑ, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ могу говорить, Ñ Ð½Ð° работе - Russian version (transcripted in a right way)
Último editado por
Melissenta
- 20 Julho 2007 08:49
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
20 Março 2007 13:22
nava91
Número de Mensagens: 1268
Russo?
20 Março 2007 13:32
Camillad
Número de Mensagens: 1
har jag fel språk?
20 Março 2007 14:28
nava91
Número de Mensagens: 1268
"har jag fel språk?" = "Est-ce que j'ai trompé la langue?"? Sorry, I don't speak Swedish, but it seems like German, and so I think that I've understood...
I don't know, I think that it isn't russian... I'm not sure
20 Março 2007 14:42
apple
Número de Mensagens: 972
Yes, it's Russian, but transcripted, with a few mistakes, in Latin alphabet.
18 Julho 2007 18:57
Olesya
Número de Mensagens: 1
om du kan då ring mig om en time