Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Russe - Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseSuédois

Catégorie Discussion

Titre
Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...
Texte à traduire
Proposé par Camillad
Langue de départ: Russe

Esli mogesh, zvoni

Pozvoni cherez 1 chas ya seychas ne mogu govonit, ya na rabote
Commentaires pour la traduction
Если можешь, звони
Позвони через 1 час, я сейчас не могу говорить, я на работе - Russian version (transcripted in a right way)
Dernière édition par Melissenta - 20 Juillet 2007 08:49





Derniers messages

Auteur
Message

20 Mars 2007 13:22

nava91
Nombre de messages: 1268
Russo?

20 Mars 2007 13:32

Camillad
Nombre de messages: 1
har jag fel språk?

20 Mars 2007 14:28

nava91
Nombre de messages: 1268
"har jag fel språk?" = "Est-ce que j'ai trompé la langue?"? Sorry, I don't speak Swedish, but it seems like German, and so I think that I've understood...
I don't know, I think that it isn't russian... I'm not sure

20 Mars 2007 14:42

apple
Nombre de messages: 972
Yes, it's Russian, but transcripted, with a few mistakes, in Latin alphabet.

18 Juillet 2007 18:57

Olesya
Nombre de messages: 1
om du kan då ring mig om en time