Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Węgierski-Portugalski brazylijski - Mit keresek, én itt? Azt mondják, hogy a híres...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WęgierskiPortugalski brazylijski

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
Mit keresek, én itt? Azt mondják, hogy a híres...
Tekst
Wprowadzone przez carol222
Język źródłowy: Węgierski

Mit keresek, én itt? Azt mondják,
hogy a híres lakem lefogta a férjemet én meg
lecsaptam a fejét. De nem igaz, én ártatlan
vagyok. Nem tudom miért mondja
Uncle Sam, hogy én tettem. Probáltam
a rendõrségen megmagyarázni de nem értették meg...
Uwagi na temat tłumaczenia
Filme Chicago.

Tytuł
Chicago
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez sofi.rezende
Język docelowy: Portugalski brazylijski

O que eu estou fazendo aqui? Eles dizem que o famoso lakem prendia o meu marido e eu cortei sua cabeça fora. Mas isso não é verdade, sou inocente. Não sei por que o Tio Sam diz que eu o fiz. Tentei explicar na delegacia de polícia, mas eles não me entendiam...
Uwagi na temat tłumaczenia
Tio Sam = Estados Unidos
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 25 Luty 2008 02:41





Ostatni Post

Autor
Post

16 Luty 2008 04:48

Angelus
Liczba postów: 1227
Dear Cisa,

could you bridge this into English for me?
Evaluation purposes
Sofi.rezende's profile doesn't say that she speaks Hungarian (probably she does not), however, her translation is good

Thanks!!

CC: Cisa

16 Luty 2008 07:59

Cisa
Liczba postów: 765
Olá Angelo!

It is OK!

Cisa

PS: Maybe she has found another text, because once I translated the same text into Spanish/English in another request.

23 Luty 2008 13:56

thathavieira
Liczba postów: 2247
Wow...