Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Ungarskt-Portugisiskt brasiliskt - Mit keresek, én itt? Azt mondják, hogy a híres...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: UngarsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Songur

Heiti
Mit keresek, én itt? Azt mondják, hogy a híres...
Tekstur
Framborið av carol222
Uppruna mál: Ungarskt

Mit keresek, én itt? Azt mondják,
hogy a híres lakem lefogta a férjemet én meg
lecsaptam a fejét. De nem igaz, én ártatlan
vagyok. Nem tudom miért mondja
Uncle Sam, hogy én tettem. Probáltam
a rendõrségen megmagyarázni de nem értették meg...
Viðmerking um umsetingina
Filme Chicago.

Heiti
Chicago
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av sofi.rezende
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

O que eu estou fazendo aqui? Eles dizem que o famoso lakem prendia o meu marido e eu cortei sua cabeça fora. Mas isso não é verdade, sou inocente. Não sei por que o Tio Sam diz que eu o fiz. Tentei explicar na delegacia de polícia, mas eles não me entendiam...
Viðmerking um umsetingina
Tio Sam = Estados Unidos
Góðkent av casper tavernello - 25 Februar 2008 02:41





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Februar 2008 04:48

Angelus
Tal av boðum: 1227
Dear Cisa,

could you bridge this into English for me?
Evaluation purposes
Sofi.rezende's profile doesn't say that she speaks Hungarian (probably she does not), however, her translation is good

Thanks!!

CC: Cisa

16 Februar 2008 07:59

Cisa
Tal av boðum: 765
Olá Angelo!

It is OK!

Cisa

PS: Maybe she has found another text, because once I translated the same text into Spanish/English in another request.

23 Februar 2008 13:56

thathavieira
Tal av boðum: 2247
Wow...