Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Hongaars-Braziliaans Portugees - Mit keresek, én itt? Azt mondják, hogy a híres...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HongaarsBraziliaans Portugees

Categorie Liedje

Titel
Mit keresek, én itt? Azt mondják, hogy a híres...
Tekst
Opgestuurd door carol222
Uitgangs-taal: Hongaars

Mit keresek, én itt? Azt mondják,
hogy a híres lakem lefogta a férjemet én meg
lecsaptam a fejét. De nem igaz, én ártatlan
vagyok. Nem tudom miért mondja
Uncle Sam, hogy én tettem. Probáltam
a rendõrségen megmagyarázni de nem értették meg...
Details voor de vertaling
Filme Chicago.

Titel
Chicago
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door sofi.rezende
Doel-taal: Braziliaans Portugees

O que eu estou fazendo aqui? Eles dizem que o famoso lakem prendia o meu marido e eu cortei sua cabeça fora. Mas isso não é verdade, sou inocente. Não sei por que o Tio Sam diz que eu o fiz. Tentei explicar na delegacia de polícia, mas eles não me entendiam...
Details voor de vertaling
Tio Sam = Estados Unidos
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 25 februari 2008 02:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 februari 2008 04:48

Angelus
Aantal berichten: 1227
Dear Cisa,

could you bridge this into English for me?
Evaluation purposes
Sofi.rezende's profile doesn't say that she speaks Hungarian (probably she does not), however, her translation is good

Thanks!!

CC: Cisa

16 februari 2008 07:59

Cisa
Aantal berichten: 765
Olá Angelo!

It is OK!

Cisa

PS: Maybe she has found another text, because once I translated the same text into Spanish/English in another request.

23 februari 2008 13:56

thathavieira
Aantal berichten: 2247
Wow...