Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hongarès-Portuguès brasiler - Mit keresek, én itt? Azt mondják, hogy a híres...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HongarèsPortuguès brasiler

Categoria Cançó

Títol
Mit keresek, én itt? Azt mondják, hogy a híres...
Text
Enviat per carol222
Idioma orígen: Hongarès

Mit keresek, én itt? Azt mondják,
hogy a híres lakem lefogta a férjemet én meg
lecsaptam a fejét. De nem igaz, én ártatlan
vagyok. Nem tudom miért mondja
Uncle Sam, hogy én tettem. Probáltam
a rendõrségen megmagyarázni de nem értették meg...
Notes sobre la traducció
Filme Chicago.

Títol
Chicago
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per sofi.rezende
Idioma destí: Portuguès brasiler

O que eu estou fazendo aqui? Eles dizem que o famoso lakem prendia o meu marido e eu cortei sua cabeça fora. Mas isso não é verdade, sou inocente. Não sei por que o Tio Sam diz que eu o fiz. Tentei explicar na delegacia de polícia, mas eles não me entendiam...
Notes sobre la traducció
Tio Sam = Estados Unidos
Darrera validació o edició per casper tavernello - 25 Febrer 2008 02:41





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Febrer 2008 04:48

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Dear Cisa,

could you bridge this into English for me?
Evaluation purposes
Sofi.rezende's profile doesn't say that she speaks Hungarian (probably she does not), however, her translation is good

Thanks!!

CC: Cisa

16 Febrer 2008 07:59

Cisa
Nombre de missatges: 765
Olá Angelo!

It is OK!

Cisa

PS: Maybe she has found another text, because once I translated the same text into Spanish/English in another request.

23 Febrer 2008 13:56

thathavieira
Nombre de missatges: 2247
Wow...