Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Угорська-Португальська (Бразилія) - Mit keresek, én itt? Azt mondják, hogy a híres...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: УгорськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Пісні

Заголовок
Mit keresek, én itt? Azt mondják, hogy a híres...
Текст
Публікацію зроблено carol222
Мова оригіналу: Угорська

Mit keresek, én itt? Azt mondják,
hogy a híres lakem lefogta a férjemet én meg
lecsaptam a fejét. De nem igaz, én ártatlan
vagyok. Nem tudom miért mondja
Uncle Sam, hogy én tettem. Probáltam
a rendõrségen megmagyarázni de nem értették meg...
Пояснення стосовно перекладу
Filme Chicago.

Заголовок
Chicago
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено sofi.rezende
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

O que eu estou fazendo aqui? Eles dizem que o famoso lakem prendia o meu marido e eu cortei sua cabeça fora. Mas isso não é verdade, sou inocente. Não sei por que o Tio Sam diz que eu o fiz. Tentei explicar na delegacia de polícia, mas eles não me entendiam...
Пояснення стосовно перекладу
Tio Sam = Estados Unidos
Затверджено casper tavernello - 25 Лютого 2008 02:41





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Лютого 2008 04:48

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Dear Cisa,

could you bridge this into English for me?
Evaluation purposes
Sofi.rezende's profile doesn't say that she speaks Hungarian (probably she does not), however, her translation is good

Thanks!!

CC: Cisa

16 Лютого 2008 07:59

Cisa
Кількість повідомлень: 765
Olá Angelo!

It is OK!

Cisa

PS: Maybe she has found another text, because once I translated the same text into Spanish/English in another request.

23 Лютого 2008 13:56

thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Wow...