Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 匈牙利语-巴西葡萄牙语 - Mit keresek, én itt? Azt mondják, hogy a híres...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 匈牙利语巴西葡萄牙语

讨论区 歌曲

标题
Mit keresek, én itt? Azt mondják, hogy a híres...
正文
提交 carol222
源语言: 匈牙利语

Mit keresek, én itt? Azt mondják,
hogy a híres lakem lefogta a férjemet én meg
lecsaptam a fejét. De nem igaz, én ártatlan
vagyok. Nem tudom miért mondja
Uncle Sam, hogy én tettem. Probáltam
a rendõrségen megmagyarázni de nem értették meg...
给这篇翻译加备注
Filme Chicago.

标题
Chicago
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 sofi.rezende
目的语言: 巴西葡萄牙语

O que eu estou fazendo aqui? Eles dizem que o famoso lakem prendia o meu marido e eu cortei sua cabeça fora. Mas isso não é verdade, sou inocente. Não sei por que o Tio Sam diz que eu o fiz. Tentei explicar na delegacia de polícia, mas eles não me entendiam...
给这篇翻译加备注
Tio Sam = Estados Unidos
casper tavernello认可或编辑 - 2008年 二月 25日 02:41





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 16日 04:48

Angelus
文章总计: 1227
Dear Cisa,

could you bridge this into English for me?
Evaluation purposes
Sofi.rezende's profile doesn't say that she speaks Hungarian (probably she does not), however, her translation is good

Thanks!!

CC: Cisa

2008年 二月 16日 07:59

Cisa
文章总计: 765
Olá Angelo!

It is OK!

Cisa

PS: Maybe she has found another text, because once I translated the same text into Spanish/English in another request.

2008年 二月 23日 13:56

thathavieira
文章总计: 2247
Wow...