Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - panis angelorum cibus viatorum

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaPortugalski brazylijski

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
panis angelorum cibus viatorum
Tekst
Wprowadzone przez Alfredo73
Język źródłowy: Łacina

panis angelorum cibus viatorum

Tytuł
pão dos anjos alimento dos viajantes
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Menininha
Język docelowy: Portugalski brazylijski

pão dos anjos alimento dos viajantes
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 21 Sierpień 2007 16:11





Ostatni Post

Autor
Post

17 Sierpień 2007 09:18

goncin
Liczba postów: 3706
"pão dos anjos alimento dos viajantes". "Dos peregrinos" seria "peregrinorum".

17 Sierpień 2007 10:04

Menininha
Liczba postów: 545
Obrigada!

Esse avatar tá muito bizarro... rsrs

17 Sierpień 2007 19:16

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Agora tá certo?