Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Portugalski brazilski - panis angelorum cibus viatorum
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz
Natpis
panis angelorum cibus viatorum
Tekst
Podnet od
Alfredo73
Izvorni jezik: Latinski
panis angelorum cibus viatorum
Natpis
pão dos anjos alimento dos viajantes
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
Menininha
Željeni jezik: Portugalski brazilski
pão dos anjos alimento dos viajantes
Poslednja provera i obrada od
casper tavernello
- 21 Avgust 2007 16:11
Poslednja poruka
Autor
Poruka
17 Avgust 2007 09:18
goncin
Broj poruka: 3706
"pão dos anjos alimento dos
viajantes
". "Dos peregrinos" seria "peregrinorum".
17 Avgust 2007 10:04
Menininha
Broj poruka: 545
Obrigada!
Esse avatar tá muito bizarro... rsrs
17 Avgust 2007 19:16
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Agora tá certo?