Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - panis angelorum cibus viatorum

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
panis angelorum cibus viatorum
Tekstur
Framborið av Alfredo73
Uppruna mál: Latín

panis angelorum cibus viatorum

Heiti
pão dos anjos alimento dos viajantes
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Menininha
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

pão dos anjos alimento dos viajantes
Góðkent av casper tavernello - 21 August 2007 16:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 August 2007 09:18

goncin
Tal av boðum: 3706
"pão dos anjos alimento dos viajantes". "Dos peregrinos" seria "peregrinorum".

17 August 2007 10:04

Menininha
Tal av boðum: 545
Obrigada!

Esse avatar tá muito bizarro... rsrs

17 August 2007 19:16

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Agora tá certo?