Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Portugalų (Brazilija) - panis angelorum cibus viatorum

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
panis angelorum cibus viatorum
Tekstas
Pateikta Alfredo73
Originalo kalba: Lotynų

panis angelorum cibus viatorum

Pavadinimas
pão dos anjos alimento dos viajantes
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Menininha
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

pão dos anjos alimento dos viajantes
Validated by casper tavernello - 21 rugpjūtis 2007 16:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 rugpjūtis 2007 09:18

goncin
Žinučių kiekis: 3706
"pão dos anjos alimento dos viajantes". "Dos peregrinos" seria "peregrinorum".

17 rugpjūtis 2007 10:04

Menininha
Žinučių kiekis: 545
Obrigada!

Esse avatar tá muito bizarro... rsrs

17 rugpjūtis 2007 19:16

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Agora tá certo?