Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ブラジルのポルトガル語 - panis angelorum cibus viatorum

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 表現

タイトル
panis angelorum cibus viatorum
テキスト
Alfredo73様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

panis angelorum cibus viatorum

タイトル
pão dos anjos alimento dos viajantes
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Menininha様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

pão dos anjos alimento dos viajantes
最終承認・編集者 casper tavernello - 2007年 8月 21日 16:11





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 17日 09:18

goncin
投稿数: 3706
"pão dos anjos alimento dos viajantes". "Dos peregrinos" seria "peregrinorum".

2007年 8月 17日 10:04

Menininha
投稿数: 545
Obrigada!

Esse avatar tá muito bizarro... rsrs

2007年 8月 17日 19:16

casper tavernello
投稿数: 5057
Agora tá certo?