Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Portuguais brésilien - panis angelorum cibus viatorum

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinPortuguais brésilien

Catégorie Expression

Titre
panis angelorum cibus viatorum
Texte
Proposé par Alfredo73
Langue de départ: Latin

panis angelorum cibus viatorum

Titre
pão dos anjos alimento dos viajantes
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Menininha
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

pão dos anjos alimento dos viajantes
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 21 Août 2007 16:11





Derniers messages

Auteur
Message

17 Août 2007 09:18

goncin
Nombre de messages: 3706
"pão dos anjos alimento dos viajantes". "Dos peregrinos" seria "peregrinorum".

17 Août 2007 10:04

Menininha
Nombre de messages: 545
Obrigada!

Esse avatar tá muito bizarro... rsrs

17 Août 2007 19:16

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Agora tá certo?