Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - panis angelorum cibus viatorum
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Uitdrukking
Titel
panis angelorum cibus viatorum
Tekst
Opgestuurd door
Alfredo73
Uitgangs-taal: Latijn
panis angelorum cibus viatorum
Titel
pão dos anjos alimento dos viajantes
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
Menininha
Doel-taal: Braziliaans Portugees
pão dos anjos alimento dos viajantes
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
casper tavernello
- 21 augustus 2007 16:11
Laatste bericht
Auteur
Bericht
17 augustus 2007 09:18
goncin
Aantal berichten: 3706
"pão dos anjos alimento dos
viajantes
". "Dos peregrinos" seria "peregrinorum".
17 augustus 2007 10:04
Menininha
Aantal berichten: 545
Obrigada!
Esse avatar tá muito bizarro... rsrs
17 augustus 2007 19:16
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Agora tá certo?