Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Португальська (Бразилія) - panis angelorum cibus viatorum
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Заголовок
panis angelorum cibus viatorum
Текст
Публікацію зроблено
Alfredo73
Мова оригіналу: Латинська
panis angelorum cibus viatorum
Заголовок
pão dos anjos alimento dos viajantes
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Menininha
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
pão dos anjos alimento dos viajantes
Затверджено
casper tavernello
- 21 Серпня 2007 16:11
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Серпня 2007 09:18
goncin
Кількість повідомлень: 3706
"pão dos anjos alimento dos
viajantes
". "Dos peregrinos" seria "peregrinorum".
17 Серпня 2007 10:04
Menininha
Кількість повідомлень: 545
Obrigada!
Esse avatar tá muito bizarro... rsrs
17 Серпня 2007 19:16
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Agora tá certo?