Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Brasilianportugali - panis angelorum cibus viatorum

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaBrasilianportugali

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
panis angelorum cibus viatorum
Teksti
Lähettäjä Alfredo73
Alkuperäinen kieli: Latina

panis angelorum cibus viatorum

Otsikko
pão dos anjos alimento dos viajantes
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Menininha
Kohdekieli: Brasilianportugali

pão dos anjos alimento dos viajantes
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 21 Elokuu 2007 16:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Elokuu 2007 09:18

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
"pão dos anjos alimento dos viajantes". "Dos peregrinos" seria "peregrinorum".

17 Elokuu 2007 10:04

Menininha
Viestien lukumäärä: 545
Obrigada!

Esse avatar tá muito bizarro... rsrs

17 Elokuu 2007 19:16

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Agora tá certo?