Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Rumuński - I really miss the way....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiRumuński

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
I really miss the way....
Tekst
Wprowadzone przez alexandra_daly
Język źródłowy: Angielski

I really miss the way you play with my hair. I love the fact it gives me goosebumps and makes me tingle all over. It's so relaxing. I could lie there all day and just forget everything when i am with you.

Tytuł
Chiar îmi lipseşte modul...
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez miyabi
Język docelowy: Rumuński

Chiar îmi lipseşte modul în care te jucai cu părul meu. Iubesc faptul că mi se face pielea ca de găină şi că simt furnicături peste tot. E atât de relaxant. Aş putea să stau întins acolo toată ziua şi pur şi simplu să uit de toate atunci când sunt cu tine.
Uwagi na temat tłumaczenia
I translated "the way you play with my hair" with the past form. If that's not right, the present form is "modul în care te joci cu părul meu".

Am tradus "the way you play with my hair" cu forma de trecut a verbului "a se juca". Daca nu-i corect, forma de prezent este "modul în care te joci cu părul meu".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 22 Październik 2007 08:11