Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Румънски - I really miss the way....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
I really miss the way....
Текст
Предоставено от alexandra_daly
Език, от който се превежда: Английски

I really miss the way you play with my hair. I love the fact it gives me goosebumps and makes me tingle all over. It's so relaxing. I could lie there all day and just forget everything when i am with you.

Заглавие
Chiar îmi lipseşte modul...
Превод
Румънски

Преведено от miyabi
Желан език: Румънски

Chiar îmi lipseşte modul în care te jucai cu părul meu. Iubesc faptul că mi se face pielea ca de găină şi că simt furnicături peste tot. E atât de relaxant. Aş putea să stau întins acolo toată ziua şi pur şi simplu să uit de toate atunci când sunt cu tine.
Забележки за превода
I translated "the way you play with my hair" with the past form. If that's not right, the present form is "modul în care te joci cu părul meu".

Am tradus "the way you play with my hair" cu forma de trecut a verbului "a se juca". Daca nu-i corect, forma de prezent este "modul în care te joci cu părul meu".
За последен път се одобри от iepurica - 22 Октомври 2007 08:11