Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-רומנית - I really miss the way....

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתרומנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
I really miss the way....
טקסט
נשלח על ידי alexandra_daly
שפת המקור: אנגלית

I really miss the way you play with my hair. I love the fact it gives me goosebumps and makes me tingle all over. It's so relaxing. I could lie there all day and just forget everything when i am with you.

שם
Chiar îmi lipseşte modul...
תרגום
רומנית

תורגם על ידי miyabi
שפת המטרה: רומנית

Chiar îmi lipseşte modul în care te jucai cu părul meu. Iubesc faptul că mi se face pielea ca de găină şi că simt furnicături peste tot. E atât de relaxant. Aş putea să stau întins acolo toată ziua şi pur şi simplu să uit de toate atunci când sunt cu tine.
הערות לגבי התרגום
I translated "the way you play with my hair" with the past form. If that's not right, the present form is "modul în care te joci cu părul meu".

Am tradus "the way you play with my hair" cu forma de trecut a verbului "a se juca". Daca nu-i corect, forma de prezent este "modul în care te joci cu părul meu".
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 22 אוקטובר 2007 08:11