Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Румынский - I really miss the way....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийРумынский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
I really miss the way....
Tекст
Добавлено alexandra_daly
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I really miss the way you play with my hair. I love the fact it gives me goosebumps and makes me tingle all over. It's so relaxing. I could lie there all day and just forget everything when i am with you.

Статус
Chiar îmi lipseşte modul...
Перевод
Румынский

Перевод сделан miyabi
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Chiar îmi lipseşte modul în care te jucai cu părul meu. Iubesc faptul că mi se face pielea ca de găină şi că simt furnicături peste tot. E atât de relaxant. Aş putea să stau întins acolo toată ziua şi pur şi simplu să uit de toate atunci când sunt cu tine.
Комментарии для переводчика
I translated "the way you play with my hair" with the past form. If that's not right, the present form is "modul în care te joci cu părul meu".

Am tradus "the way you play with my hair" cu forma de trecut a verbului "a se juca". Daca nu-i corect, forma de prezent este "modul în care te joci cu părul meu".
Последнее изменение было внесено пользователем iepurica - 22 Октябрь 2007 08:11