Übersetzung - Englisch-Rumänisch - I really miss the way....momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | I really miss the way.... | | Herkunftssprache: Englisch
I really miss the way you play with my hair. I love the fact it gives me goosebumps and makes me tingle all over. It's so relaxing. I could lie there all day and just forget everything when i am with you. |
|
| Chiar îmi lipseÅŸte modul... | ÜbersetzungRumänisch Übersetzt von miyabi | Zielsprache: Rumänisch
Chiar îmi lipseÅŸte modul în care te jucai cu părul meu. Iubesc faptul că mi se face pielea ca de găină ÅŸi că simt furnicături peste tot. E atât de relaxant. AÅŸ putea să stau întins acolo toată ziua ÅŸi pur ÅŸi simplu să uit de toate atunci când sunt cu tine. | Bemerkungen zur Übersetzung | I translated "the way you play with my hair" with the past form. If that's not right, the present form is "modul în care te joci cu părul meu".
Am tradus "the way you play with my hair" cu forma de trecut a verbului "a se juca". Daca nu-i corect, forma de prezent este "modul în care te joci cu părul meu". |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 22 Oktober 2007 08:11
|